スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
FC2 Blogへ人気ブログへにほんブログ村へBlogPeopleへ

ハングルのお勉強

ハングル勉強を始めてまだ少しなんですが基本を覚えれば後は組み合わせだから簡単と良く聞きました。
が・・・・あんなに同じ読み方で形が違うものがあるとはうわーん
使い分けがわかりませんよぉ
それに同じ文字で濁点ありとなしの読み方だとか・・・。

私は基本はNHKのハングル講座で勉強しているんですが本屋で見た八木早希アナウンサーの本を見たら彼女なりのハングル一覧表を載せていてそれを見ると少し違ってたんですよね・・・。
ハングル講座では가はカとガ、키(カ)は単語の途中、最後にある場合といっているんですが八木アナのほうは가をガ、키をカとしているんです。



*八木早希アナウンサーはMBSアナウンサーで小学生の頃、韓国で過ごしたことがあり、日本語学校ではなく普通の学校に通っていたそうです。番組のコーナーで韓国を紹介していたり韓国語ペラペラアナです。

커피(コピ)コーヒーのコはなぜ키になるのか・・・とわからなくて韓国の人に聞いたら外来語は決まりがあるということでした。覚えるしかないってことなんですかね・・。

ドラマでよく聞く単語のつづりを調べてみようと思ってもそういうことがあってすごーく難しくてできません。
もう少しやっていたら細かいことも習ってわかるようになるのかなぁ・・・。
勉強している皆さんはどうしているのかといつも思っています。
オススメ辞書、本等あれば教えてください


ブログランキング・にほんブログ村へ
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
FC2 Blogへ人気ブログへにほんブログ村へBlogPeopleへ

コメント

コメントの投稿

非公開コメント


参加しています
人気ブログランキングへ   ブログランキング・にほんブログ村へ
Popular Pages Ranking
2009.11.13~
Ad4
Counter 2009.4.5~
Ad2
RSSリンクの表示
最新トラックバック
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

プロフィール

るなるるるん

Author:るなるるるん
ドラマ、映画、音楽、懸賞、日々のあれこれ

リンク

サイドバー背後固定表示サンプル

美容整形
  ブログパーツ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。